Записи с темой: русский язык (список заголовков)
20:47 

Русский язык )))

"Лучший способ скрыть правду — это сказать её в шутку"(с)
17:19 

Тонкости перевода с русского на русский

"Лучший способ скрыть правду — это сказать её в шутку"(с)
Собираясь в путешествие по России, изучите этот небольшой разговорник - тонкости перевода «с русского на русский» в некоторых областях нашей Родины могут вас всерьез озадачить

Богатство языка - в его многообразии. Русский в этом плане действительно «могуч». И если все наслышаны о питерских «поребрике» и «парадной», то пермское «керкать» и кировское «пазгать» реально ставят приезжих в тупик! Понимания ради совместно с региональными редакциями «КП» (от Краснодара до Владивостока) мы и задумали этот русско-российский словарь. В нем вы найдете «перевод» необычных местных словечек на всем понятный, литературный язык.
А если какие-то локальные слова мы незаслуженно обошли вниманием, ждем их в комментариях. Так наш разговорник станет еще более «живым» и полезным для всех россиян!

КОММЕНТАРИЙ ЭКСПЕРТА
Ученые считают, что бороться с региональной разговорной речью вредно и бессмысленно
Наши региональные корреспонденты собрали приличный урожай необычных слов. Помочь нам разобраться в этом богатстве мы попросили Анатолия Баранова, профессора кафедры лингвистической семантики Института русского языка им. Виноградова.
- Вы очень разные слова собрали. Диалектизмов, кстати, не так много. Есть жаргонная лексика, но в основном это регионализмы. То есть различные территориальные варианты русского языка (регионализмы используются всеми жителями региона в отличие от диалектных слов, которые чаще употребляет население сельской местности - авт). Например в Сибири вместо слова «пристройка» говорят «пристрой». Или взять «поребрик» - это слово из южного диалекта, которое оказалось в Петербурге и используется в северной столице для обозначения тротуара. Это пример того, как диалектные формы могут фиксироваться как формы территориальные. А проездной на метро или любой другой вид транспорта в Петербурге назывался «карточка». Это тоже специфическая вещь характерная для этой местности.
- Каким образом эти слова выжили в условиях, когда в учебных заведениях кино, литературе, в СМИ культивируются единые нормы?
- Дело в том, что территория на которой живут люди, говорящие по-русски, очень велика. Несмотря на то, что информационные и транспортные средства позволяют сокращать расстояние, есть различные области, которые сильно удалены от центра: Сибирь, Дальний восток... Они по-разному заселялись. На этих территориях разные условия социального, культурного, природного и бытового характера. И очень часто для этих сфер используются специфические слова. Так возникают территориальные варианты языка.
- Нужно ли на местах как-то с этим делом бороться?
- Что вы, ни в коем случае! Собственно, это и невозможно. Конечно, есть литературный русский язык, но он используется в своей сфере. А те слова, о которых идет речь, являются частью разговорного языка своего региона. Люди четко различают эти две сферы: «поребрик» никто в официальной речи использовать не будет. Причем я и другие исследователи считаем, что региональные различия касаются не только лексики, но и синтаксических конструкций. Но совершенно неправильно говорить, что с регионализмы это уродование русского языка. Наоборот это потенциал для его развития. Потому что языку необходимо иметь какие-то источники, резервы из которых можно черпать слова, конструкции и морфемы, чтобы отражать новые явления и процессы.

Начнем с Алтайского края.

Тут (впрочем, как и во всей Сибири) привычный нам прозрачный файл называют... «мультифорой». Вероятно, это от латинского «Multifora», что переводится как «имеющая много дырок». Или же просто от названия компании «Multifor», которая активно продвигала свою продукцию за Уралом. Как бы там ни было, не пугайтесь, услышав это необычное слово.
Зато пугайтесь, если вы: а) женщина и б) вас назвали «выдечитать дальше

@темы: русский язык

19:20 

Русский язык -"ещё конь не валялся"

"Лучший способ скрыть правду — это сказать её в шутку"(с)
Откуда пошло выражение «eщё конь не валялся»?

Так (иронично) говорят, когда ничего ещё не сделано, до начала дела ещё далеко.

Существует две версии происхождения:
1. Поговорка отражает русский крестьянский обычай давать лошади поваляться перед тем, как её запрягать, — чтобы она меньше уставала во время работы.
2. Происхождение оборота связано с повадкой лошадей валяться перед тем, как дать надеть на себя хомут или седло, что задерживало работу.


@темы: русский язык

18:09 

Русский язык - рассказ из одних глаголов

"Лучший способ скрыть правду — это сказать её в шутку"(с)
С русским языком можно творить чудеса!

Например, можно написать целый рассказ, состоящий только из глаголов.

Валерий Чудодеев — «Глаголы женского рода»

Очнулась. Взглянула. Обомлела — проспала! Вскочила, стала будить. Буркнул, отвернулся.

Растолкала, подняла. Кинулась разогревать, читать дальше

@темы: русский язык

18:07 

Русский язык - имятворчество

"Лучший способ скрыть правду — это сказать её в шутку"(с)
«Можно шутить с человеком, но нельзя шутить с его именем», — сказала когда-то Марина Цветаева. Имя дается человеку с рождения и определяет его как объект социума, отчасти определяет отношение социума к нему, внимание и интерес людей. История знает примеры, когда имя влияло на судьбу человека. Изучение имен собственных, или, как называют эту науку, ономастика, всегда привлекало внимание профессиональных лингвистов.
И особенный интерес у них вызывает советский период, когда граждане СССР в приступах коммунистического восторга порой придумывали своим детям шедевральные имена из имен политических лидеров, названий органов власти, партийных лозунгов и каких-то важных советских объектов.
В этом материале мы собрали 30 самых необычных, на наш взгляд, советских имен:

Артака [Артиллерийская академия]
Бестрева [Берия — страж революции]
Ватерпежекосма [Валентина Терешкова — первая женщина-космонавт]
Вилорик [В. И. Ленин — освободитель рабочих и крестьян]
Владлен [Владимир Ленин]
Вилен [Владимир Ильич Ленин]
Велиор [Великая Октябрьская революция]
Гертруда [Героиня труда]
Даздрасен [Да здравствует седьмое ноября]
Даздраперма [Да здравствует Первое мая]
Далис [Да здравствуют Ленин и Сталин]
Дотнара [Дочь трудового народа]
Кид [Коммунистический идеал]
Кукуцаполь [Кукуруза — царица полей]
Лагшмивара [Лагерь Шмидта в Арктике]
Лапанальда [Лагерь папанинцев на льдине]
Лентрош [Ленин, Троцкий, Шаумян]
Ледруд [Ленин — друг детей]
Лориэрик [Ленин, Октябрьская революция, индустриализация, электрификация, радиофикация и коммунизм]
Луиджи(а) [Ленин умер, но идеи живы]
Мэлор [Маркс, Энгельс, Ленин, Октябрьская революция]
Нисерха [Никита Сергеевич Хрущев]
Оюшминальда [Отто Юльевич Шмидт на льдине]
Пофистал [Победитель фашизма Иосиф Сталин]
Райтия [Районная типография]
Томик [Тоpжествyют маpксизм и коммyнизм]
Тpик(ом) [Тpи «К» — комсомол, Коминтеpн, коммyнизм]
Тролебузина [Троцкий, Ленин, Бухарин, Зиновьев]
Урюрвкос [Ура, Юра в космосе]
Юралга [Юрий Алексеевич Гагарин]

@темы: интересности, русский язык

18:05 

Русский язык - побежали )))

"Лучший способ скрыть правду — это сказать её в шутку"(с)
17:57 

Русский язык - лишние буквы

"Лучший способ скрыть правду — это сказать её в шутку"(с)
Тринадцать слов, в которых чаще всего пишут лишние буквы.

1. Офшор

Слова «офшор» и «офсайд» часто пишут с удвоенной «ф». Это связано с тем, что в языке оригинала (английском) в приставке off пишется две «ф». В «русских версиях» этих слов элемент «оф-» уже не воспринимается как приставка, да и сами слова произносятся с кратким «ф». И, как это часто бывает в читать дальше

@темы: русский язык

17:52 

Русский язык - "ничего" и "нечего"

"Лучший способ скрыть правду — это сказать её в шутку"(с)
В каких случаях писать «ничего», в каких — «нечего»?

Без ударения всегда пишем «и», под ударением — «е». Работает и тогда, когда в слово влезает предлог («ни у кого», «не от чего»).

ПРИМЕРЫ:
Дела Игоря на любовном поприще были настолько плохи, что от сердца мужчины как будто ничего не осталось — оно было разбито на мелкие осколки, а осколки спущены в унитаз.
Катерину было так просто не сломить, она была бессердечна, и бить там было нечего.

@темы: русский язык

14:13 

Русский язык - 9 класс. Видео по темам

"Лучший способ скрыть правду — это сказать её в шутку"(с)
www.youtube.com/playlist?list=PL2v-BURP4bRel6ur... - тут много всякого по теме :hi2:

К примеру: способы передачи прямой речи - вводные конструкции, цитирование, крылатые выражения и другое.


@темы: русский язык

23:32 

Русский язык - Удивительный знакомец «все-таки»

"Лучший способ скрыть правду — это сказать её в шутку"(с)
Одно из таких непростых, хотя и хорошо известных слов — все-таки.
Употребляют его все, но нередко задают вопрос, как писать все-таки. Это слово — частица, а правила написания частиц в русском языке основываются на запоминании. Существуют списки частиц, пишущихся слитно, раздельно и через дефис. Так что все просто: их достаточно заучить и вспоминать всякий раз, когда приходится написать одно из этих слов.
Таки или все-таки?

Однако путаница возникает еще и потому, что кроме частицы «все-таки» с ее значением скрытого противопоставления, существует частица «таки», служащая для выделения отдельного слова. Иногда она пишется через дефис: «Мы сделали-таки...». Иногда — раздельно: «Мы таки сделали...». Видимо, под влиянием этого очень похожего слова люди и сомневаются в частице все-таки: слитно или раздельно ее писать?
Правильный ответ
А ведь оба варианта неправильны. В этом слове требуется дефисное написание. А чтобы не путать с частицей «таки», можно свести их написание к единому правилу.
Удобнее всего запомнить такую формулировку. Частица «таки» пишется через дефис после глаголов, наречий и в составе других частиц. Для людей, которые немножко помнят курс школьной грамматики, ее можно упростить. Глаголы называют действие, наречия и частицы чаще всего к нему относятся, так что дефисное написание используется для частицы «таки» в словах, характеризующих то, что происходит в предложении, то есть его действие.
Самопроверка
Давайте проверим это на таком примере: «Теперь мы знаем достоверно, как пишется слово все-таки». Употребим частицу «таки» со всеми словами из этого предложения: теперь-таки, мы таки знаем, знаем-таки, достоверно-таки, пишется-таки, слово таки пишется. Получилось? Да, все правильно. Значит, мы усвоили это орфографическое правило и будем им пользоваться.

Больше информации: www.rutvet.ru/in-vse-taki-kak-pishetsya-vse-tak...

@темы: русский язык

23:29 

Русский язык - откуда что пошло )))

"Лучший способ скрыть правду — это сказать её в шутку"(с)
27.05.2015 в 12:01
Пишет Diary best:

Пишет Mon Cheri*:

Происхождение «!», «@», «?» и других символов
Восклицательный знак «!»
Восклицательный знак происходит от выражения «note of admiration» (пометка об изумлении).
По одной из теорий его происхождения, это было латинское слово для обозначения радости (Io), написанное с буквой «I» над буквой «o».
Впервые восклицательный знак появился в «Катехизисе Эдуарда VI», напечатанном в Лондоне в 1553 году.

Собачка, или коммерческое эт «@»
Происхождение этого символа неизвестно. Традиционная гипотеза — средневековое сокращение латинского предлога ad (означает «к», «на», «до», «у», «при»).
В 2000 году Джорджио Стабиле, профессор Сапиенцы, выдвинул другую гипотезу. В письме, написанном флорентийским купцом в 1536 году,
упоминалась цена одной «A» вина, причем буква «A» была украшена завитком и выглядела как «@» согласно Стабиле,
это было сокращенное обозначение единицы измерения объема — стандартной амфоры.
В испанском, португальском, французском языках символ @ традиционно означает арробу — старинную испанскую меру веса,
равную 11,502 кг (в Арагоне 12,5 кг); само слово происходит от арабского «ар-руб», что означает «четвёрть» (четверть ста фунтов).
В 2009 году испанский историк Хорхе Романсе обнаружил сокращение арробы символом @ в арагонской рукописи Taula de Ariza написанной в 1448 году,
почти за век до флорентийского письма, изученного Стабиле.
Похожие на @ знаки встречаются в русских книгах XVI–XVII веков — в частности, на заглавном листе Судебника Ивана Грозного (1550 г.)
Обычно это украшенная завитком буква «аз», обозначающая в кириллической системе счисления единицу, в случае с Судебником — первый пункт.

Октоторп или диез «#»
Этимология и английская орфография (octothorp, octothorpe, octatherp) слова спорны.
По одним сведениям, знак происходит из средневековой картографической традиции, где так обозначалась деревня, окружённая восемью полями (отсюда и название «octothorp»).
По другим сообщениям, это шутливый неологизм работника Bell Labs Дона Макферсона (англ. Don Macpherson), появившийся в начале 1960-х годов, от octo- (лат. octo, русск. восемь),
говорящего о восьми «концах» символа, и -thorpe, отсылающего к Джиму Торпу (медалисту Олимпийских игр, которым Макферсон интересовался).
Однако Дуглас Керр (англ. Douglas A. Kerr) в своей статье «The ASCII Character „Octatherp“» говорит, что «octatherp» создан в качестве шутки им самим,
а также инженерами Bell Labs Джоном Шааком и Гербертом Утлаутом. Издание «The Merriam-Webster New Book of Word Histories» (1991)
дает вариант написания «octotherp» как оригинальный, и считает телефонных инженеров его авторами.

Точка с запятой «;»
Точка с запятой впервые введена итальянским печатником Альдом Мануцием (итал. Aldo Pio Manuzio; 1449/1450–1515),
использовавшим её для разделения противоположных слов и независимых частей сложносочинённых предложений.
Шекспир уже использовал точку с запятой в своих сонетах. В русских текстах запятая и точка с запятой появились в конце XV в.

Процент «%»
Само слово «процент» происходит от лат. «pro centum», что означает в переводе «сотая доля».
В 1685 году в Париже была издана книга «Руководство по коммерческой арифметике» Матье-де ла Порта.
В одном месте речь шла о процентах, которые тогда обозначали «cto» (сокращённо от cento).
Однако наборщик принял это «cto» за дробь и напечатал «%». Так из-за опечатки этот знак вошёл в обиход.

Амперсанд «&»
Авторство амперсанда приписывают Марку Туллию Тирону, преданному рабу и секретарю Цицерона.
Даже после того как Тирон стал вольноотпущенником, он продолжал записывать цицероновские тексты.
И к 63 году до н. э. изобрёл свою систему сокращений для ускорения письма, называемую «тироновскими знаками»
или «тироновыми нотами» (Notæ Tironianæ, оригиналов не сохранилось), которыми пользовались до XI века
(так что заодно Тирона считают ещё и основоположником римской стенографии).

Вопросительный знак «?»
Встречается в печатных книгах с XVI века, однако для выражения вопроса он закрепляется значительно позже, лишь в XVIII веке.
Начертание знака происходит от латинских букв q и o (quaestio — поиск [ответа]). Изначально писали q над o,
которые затем трансформировались в современное начертание.

Звездочка, или астериск «*»
Был введён во 2 веке до н. э. в текстах Александрийской библиотеки античным филологом Аристофаном Византийским для обозначения неясностей.

Скобки «()»
Круглые скобки появились в 1556 году у Тартальи (для подкоренного выражения) и позднее у Жирара.
Одновременно Бомбелли использовал в качестве начальной скобки уголок в виде буквы L, а в качестве конечной — его же в перевёрнутом виде (1550);
такая запись стала прародителем квадратных скобок. Фигурные скобки предложил Виет (1593). Всё же большинство математиков тогда
предпочитали вместо скобок надчёркивать выделяемое выражение. В общее употребление скобки ввёл Лейбниц.

Тильда «~»
В большинстве языков надстрочная тильда соответствует знаку, произошедшему из букв n и m, которые в средневековой
скорописи часто писались над строкой (над предыдущей буквой) и в начертании выродились в волнистую линию.

источник

URL записи

Не свое | Не Бест? Пришли лучше!



URL записи

@темы: русский язык, интересности

21:20 

Русский язык - откуда взялось выражение "Умная Маша"

"Лучший способ скрыть правду — это сказать её в шутку"(с)
travelnad.livejournal.com/155149.html

Откуда пошло выражение "Умная Маша"?

"Никогда в России, ни до, ни после,
не было таких искренне веселых,
истинно литературных,
детски озорных детских журналов"
(Н. К. Чуковский о журналах "Еж" и "Чиж")




История выражений «умная Маша» или «как Умная Маша» уходят в 30-е годы прошлого столетия. Набрав стакан фасолинок, определяющих мой уровень "Машизма", покидая кабинета Трикстера я, как умная Маша, сильно заинтересовалась кто же такая была эта находчивая, знающая читать дальше

@темы: русский язык, интересности

10:13 

Русский язык - как ударять правильно

"Лучший способ скрыть правду — это сказать её в шутку"(с)
21:21 

Русский язык - не русские термины, но надо разбираться )))

"Лучший способ скрыть правду — это сказать её в шутку"(с)
22:40 

Русский язык - знаки препинания при обособлении предложений

"Лучший способ скрыть правду — это сказать её в шутку"(с)
15:47 

Русский язык - ка правильно приказа или приказу... и т.п.

"Лучший способ скрыть правду — это сказать её в шутку"(с)
Как правильно: согласно приказа, договора, распоряжения или согласно приказу, договору, распоряжению?

ПРАВИЛЬНО: согласно приказу, договору, распоряжению, штатному расписанию и т. д.

Предлог согласно в современном русском языке требует дательного падежа, правильно: согласно чему, не чего. Уже в XIX веке конструкция согласно чего, то есть с родительным падежом, расценивалась как характерная примета официально-деловой, канцелярской речи. А в современном русском языке она не является нормативной и для официально-делового стиля. Сейчас правильно только: согласно чему, то есть с дательным падежом.

@темы: русский язык

20:03 

Русский язык - это вам не ЕГЭ

"Лучший способ скрыть правду — это сказать её в шутку"(с)
Темы для сочинений, предлагавшиеся гимназистам в начале XX века

Эти темы уже приятно просто прочитать, и сразу думаешь: какими тогда воспитывали детей.

* Замирание нашего сада осенью.
* Река в лунную ночь.
* Лес в лучшую свою пору.
* Встреча войска, возвратившегося из похода.
* Дедушкин садик. (для детей 12-13 лет)

Для младших классов:

* О том, что видела птичка в дальних землях.
* История постройки дома и разведения при нем сада…
* Великаны и пигмеи лесного царства.

Для старших гимназистов:

* Слово как источник счастья.
* Почему жизнь сравнивают с путешествием?
* Родина и чужая сторона.
* О скоротечности жизни.
* Какие предметы составляют богатство России и почему?
* О высоком достоинстве человеческого слова и письма.
* О непрочности счастья, основанного исключительно на материальном богатстве.
* О проявлении нравственного начала в истории.
* На чем основывается духовная связь между предками и потомством


@темы: интересности, русский язык

16:45 

Русский язык - происхождение некоторых выражений

"Лучший способ скрыть правду — это сказать её в шутку"(с)
"Втирать очки"

В 19 веке шулеры-картёжники прибегали к хитрости: в процессе игры при помощи особого клейкого состава они наносили на карты дополнительные очки (красные или чёрные знаки), а при необходимости могли стереть эти очки.

Отсюда и происходит выражение «втирать очки», означающее «представлять что-то в выгодном свете» или просто «обманывать». Как видите, к очкам, которые люди носят, это не имеет никакого отношения.

«За душой ничего нет»

В старину считали, что душа человека помещается в углублении между ключицами, ямочке читать дальше

@темы: русский язык

16:18 

Русский язык - знак после скобки

"Лучший способ скрыть правду — это сказать её в шутку"(с)
После закрывающей скобки ставится знак препинания, требуемый условиями контекста, независимо от того, какой знак стоит перед закрывающей скобкой, например:

Не только песен нет,
куда девался сон (узнал бессонницу и он!);
все подозрительно,
и все его тревожит... (Крылов).


@темы: русский язык

10:48 

Русский язык - "угрюмый мертвец" )))

"Лучший способ скрыть правду — это сказать её в шутку"(с)
Инетное: Американкие дети, приглашённые на кремлевскую ёлку, были в шоке, когда погас свет и русские дети начали звать Угрюмого Мертвеца (Dead Morose).

@темы: русский язык

Улыбайтесь, господа! (с)

главная