ТЕКСТ и ИСТОРИЯ ПЕСНИ - ИНТЕРЕСНО А ЗНАЕТЕ ПРЕДИСТОРИЮ ЭТОГО КЛИПА?
Слушайте!
// Странная и прилипчивая песня «Совы нежные», исполняемая на русском языке французской группой Les Pires стала известной в России через 13 лет после записи, которая была сделана в 1994 году.
В ЖЖ даже есть сообщество sovy_nezhnye, посвящённое нежным и не очень совам.
В 2014 году 20 режиссеров-аниматоров из 10 городов мира объединились в желании снять фильм на эту песню. Премьера была приурочена к первой церемонии вручения Национальной анимационной премии «Икар» 8 апреля 2015 года.
www.youtube.com/watch?v=LHTGFE2fJQg
Слова этой странной песни написала парижская студентка-русистка Жюли Грюн. Поют её французы, заучившие слова, но не знающие русский язык.
Собственно, текст там такой:
Я на чердаке лежу у себя на дому.
Мне скучно до зарезу Бог знает почему.
Вдруг слышу за собою совы нежные "У-юй" -
У меня на душе стало веселее,
А-лай-лай-лай, стало веселее.
Я по дороге иду к другу-разбойнику,
Мне тоскливо одному в незнакомом краю.
Вдруг слышу за собою совы нежные "У-юй" -
У меня на душе стало веселее,
А-лай-лай-лай, стало веселее.
Я на веревке вишу, ногами болтаю,
Мне очень бы хотелось побольше воздуху.
Вдруг слышу за собою совы нежные "У-юй" -
У меня на душе стало веселее,
А-лай-лай-лай стало веселее.
Я в большом котле киплю у черта на пиру,
"Мне плакать уж ни к чему", - лезет мне в голову
Вдруг слышу за собою совы нежные "У-юй" -
У меня на душе стало веселее,
А-лай-лай-лай стало веселее.
Я на чердаке лежу у себя на дому.
Мне скучно до зарезу Бог знает почему.
Вдруг слышу за собою совы нежные "У-юй" -
"Cпоем вместе, е-ла-ла-лай-ла-лай, ла-лай-лай-лай" -
Говорю я сове.
Кстати, есть забавная версия, что автор перепутала птичек. Возможно, она спутала сову с горлицей, которая гораздо больше подходит по смыслу и действительно издаёт звуки "у-юй".//
textpesni2.ru/textpesni.php?songlyrics=73104501