"Лучший способ скрыть правду — это сказать её в шутку"(с)
Продолжение словаря : от Ц до Я
" Ц "
------
ЦАВАР - шея. До сих пор пожилые одесситы с гордостью жалуются, что они уже настолько немощны, что "сидят у своих детей на цаваре".
ЦАПАТЬСЯ - ругаться, ссориться
* Даня обладает способностью мгновенно читать дальшевывести капитана из себя, сам заводится с пол-оборота, потом так же быстро остывает, и называется у него весь этот ритуал "поцапаться с батей"...
(С.Пелишенко, С.Осташко "Хождение за два-три моря")
ЦАРАПАТЬ ГЛАЗА - упрекать. Не путать с выражением "мозолить глаза", оно все-таки означает "надоедать своим видом".
* - Ша, только не надо мне царапать глаза за эту паршивую корку хлеба.
ЦАЦКИ-ПЕЦКИ - выражение это относительно новое, и никто еще толком не разобрался, что оно обозначает.
* Нам, советским,
Осталась гордость одна:
Лишь цацки-пецки,
Да наступившая весна.
(КВН ДГУ)
ЦАЦА, ЦАЦА И В КАРМАН - принцип жизни некоторых наших сограждан. Еще имеет название "шоферская привычка" (в этом случае "цацей" выступают курительные принадлежности).
ЦИГЕЛЬ - быстро.
* Цигель-цигель, ай-лю-лю, "Михаил Светлов"! Ту-ту-у-у."
(Х/ф "Бриллиантовая рука")
Выражение, благодаря нашему кинематографу, стало хрестоматийным и особенно приятно, что оно еще и пропагандирует отечественную поэзию.
ЦИКАВЫЙ - интересный, любопытный, интересующийся.
* Цикавой Варваре нос оторвали (поговорка)
* Так разве эти самые собиратели догоняют, кто именно лепит из золота всякие цикавые штучки, когда Гохманы засекретили Рахумовского не хуже капитана Немо.
(В.Смирнов "Гроб из Одессы")
ЦИМЕС - "соль", квинтэссенция
* "Цимес" - старинное еврейское национальное сладое блюдо, приготовленное из моркови и других овощей с добавлением различных фруктов и ягод".
(Х.Агранович. Рецепты еврейской национальной кухни)
* "...это еще почти мальчик, цимес, говорила моя мама".
(А.Львов. "Большое солнце Одессы")
* - Это цимес - лежать на кушетке, но еще ж надо что-то кушать.
- Так тебе же все приносят.
- Так это ж не той хлеб.
ЦИНКОВАТЬ - следить, наблюдать.
* ...А на цинке, а на цинке,
Две девчонки, две картинки,
Не спускают своих акварельных глаз.
ЦИРК - с одной стороны смешно, а с другой - грустно.
* Когда вы заходите в здание и видите вешалку - это театр, а когда после спектакля не находите на ней свое пальто, вот тогда начинается ЦИРК!!!
(КВН ЛВИК)
ЦОРЕС - беда, горе, несчастье.
* Длинная очередь у магазина. Последним стоит пожилой еврей. Подошедший:
- Что дают?
- Цорес.
- А какого размера?
- Как раз на нашу голову!
* Раввин ругает Гершеле за склонность к пьянству. Гершеле:
- Ребе, я пью, чтобы утопить свои цорес.
- И получается?
- Ох, ребе, как они умеют плавать!..
ЦУЦЫЛЫ-МУЦЫЛЫ - возня, суета. "Разводить "цуцылы-муцылы" - значит ублажать кого-то, заигрывать перед кем-то.
ЦЫЦ - замолчи немедленно!
* Ему казалось, что он очень громко, по-хозяйски, кричит на разбаловавшуюся собаку: "А ну, Рудько, цыц! Вот скаженная! На место! Цыц!"
(В.Катаев. "Белеет парус одинокий")
ЦЫРЛЫ - пальцы. Раньше на Молдаванке одной из самых страшных угроз было "переломать цырлы" - так сказать, рабочий инструмент. "Стоять на цырлах" - по всей форме, со всем почтением и раболепием прислуживать, угождать кому-то.
ЦЯТОЧКА - пятнышко. Такое вот очень мягкое и доброе одесское слово. Особенно интересно, когда о здоровенном леопарде, который, брызгая слюной, бросается на решетку клетки, с надеждой достать 5-летнего карапуза, этот самый карапуз говорит: "Мама, смотри, кошечка в цяточку!"
------
ЧАЛИТЬСЯ - отбывать срок в местах лишения свободы.
* Недавно "Комсомолка" написала, что в 1993 году один российский заключенный написал письмо дружбы американским "коллегам": "Вы чалитесь, и мы чалимся.. но у вас и условия получе, а у нас даже махорки нет".
ЧЕМПИЕН - очень пренебрежительное слово. Так можно, например, назвать "Черноморец" в сезоне 1996/97 г.
ЧЕРЕЗ - из-за
* "У Тартаковского душа убийцы, но он наш. Он вышел из нас. Он наша кровь. Он наша плоть, как будто одна мама нас родила. Пол-Одессы служит в его лавках. И он пострадал через своих же молдаванских".
(И.Бабель. "Как это делалось в Одессе")
ЧЕРЕЗ ПОЧЕМУ - из-за чего?
* - Не хотится ль вам пройтиться
Там, где мельница вертится,
Липистричество горит?
- Не хотится.
- Через почему ж вам не хотится?
- Через потому, что вы обома пальцами колупаете в носе.
ЧЕРНЫЙ ГОД - проклятье!
"Тогда первым моим делом будет - прогнать тебя к черному году."
(О.Рабинович. "Калейдоскоп")
* Ай, гевалт, а шварцер юр!
Это прошто я на смех -
Дама мине обманула,
Вот прошу пошлюхать вшех...
ЧЕРНЫЙ РОТ - обычно так говорят о распорядителях скандалов на коммунальных кухнях
* - Не успела я войти, как она же как открыла свой черный рот - аж дым валит оттуда.
* Если где-нибудь в городе Кигали, что в Руанде, вы встретите стройную брюнетку, которая на чистейшем тутси скажет: "Да, у меня черный рот, но чтобы вас всех холера взяла!" - не сомневайтесь - это одесситка!
(КВН ОГУ-2)
* Да здравствуют одесские мулатки: белые женщины с черным ртом!
(Один из лозунгов "Юморины-97")
ЧЕРТОВА БАБУШКА (см. Бенина мама) - еще одна очень гостеприимная женщина, несмотря на родственую близость с обладателем номера 666.
ЧЕХИ - у одного из авторов был знакомый, достаточно уважаемый пожилой человек, который почему-то считал, что все полезные человеческие достижения от открытия Антарктиды до прокладок "Always plus" были совершены именно этой нацией.
* Ты слышал, чехи придумали, теперь в жвачку сахар класть не будут, а будут отдельно по талонам продавать
(1989 г.)
*Эти чехи, они новый спутник сделали, на батарейках...
- А раньше на чем были?
- На электричестве!...
(1994 г.)
ЧЕ - очень неодесское, слава Богу, слово. Как правило, коренной одессит, если слышит его, в зависимости от интеллигентности, или плюется, или морщится.
* - Вот ты, че тут стоишь? И, это у тебя че?
- Че, че, барабан через плечо!
(КВН СНГ)
ЧИБРИК (детск.) - не вызывающая особого уважения персона. Такой человек может, бросив все, отправиться с "тепанщами" "дяпчиками", захватив "спики", "палить кастрик", чтобы "плавить свинчик" или, на худой конец, "играть в вайнухи" с пиндалем.
ЧИКАТЬСЯ - возиться
* - Что ты с ним чикаешься, кончай его...
Но "Чик", наоборот, означает "очень быстро".
* - Не бойся, мы тебя не больно зарежем, чик... и ты уже на небесах.
(х/ф "Место встречи изменить нельзя")
ЧИКАНУТЫЙ - чокнутый, слегка не в себе
* - Этот Миша, он какой-то чиканутый, у себя дома живого Ленина держит.
(Разговор, истинный смысл которого до сих пор остается тайной.
Май 1996 года, трамвай N 18).
ЧИППЕНДЕЙЛ - Мы думаем, что многим читателям будет небезынтересно узнать, что это не только диснеевские грызуны, но и английский мебельный мастер XVI века. Но речь не об этом, дело в том, что пока шел мультсериал, в Одессе часто так называли машины "Скорой помощи". Любопытно, что в последнее время (август 96 г. - май 97 г.) слово семантически и морфологически трансформировалось и приобрело форму:
ПОДЧИПИДЕЙЛИТЬ - оказать абсолютно ненужную, а подчас и вредную помощь. Такая себе "медвежья услуга" от бурундучков.
* Мне вчера коллега подчипидейлил на летучке.
* Я подчипидейлила Саше, позвонив ему... и пр.
ЧИРУС - скумбрия-одногодка
* - Возьмите два десятка за девятнадцать.
- Лучше я возьму у кого-нибудь другого на эти же деньги чирус.
(В.Катаев. "Белеет парус одинокий")
* - Скажи, Марина, ...ты боишься Чируса?
- Я даже камбалы не пугаюсь, - хмуро заметила секретарша.
(В.Смирнов. Лицензия на убийство.)
ЧМО - расшифровывается как "человек малообразованный". Слово, естественно, сильно ругательное.
* Я тут как последнее чмо вкалываю за 60 гривен в месяц, а она мне не хочет "Pentium" купить.
ЧМАРА (ШМАРА) - красивая, эффектная женщина.
* - Шикарная чмара, - только и смог сказать беспризорник.
(И.Ильф, Е.Петров. "Двенадцать стульев")
ЧОВГАТЬ - шаркать, передвигать ноги, не особо отрывая их от земли.
ЧТОБ ВИ ЗНАЛИ - зарубите себе на носу
* - Ой, месье Бабель! Вы же сын такого известного папаши! Ваша мама была же красавица! Так чтоб вы знали, что Молдаванка вам совсем не к лицу, какой бы вы ни были писатель.
(К.Паустовский. "Мопассанов я вам гарантирую")
ЧТОБ ВЫ СДОХЛИ (ЗДОХЛИ, ИЗДОХЛИ) - универсальное одесское пожелание, иногда употреблятся как присказка.
* - Ах, чтоб ви издохли, проклятый мучитель."
(О.Рабинович. "История о том, как...")
* - Рахиля, чтоб ви сдохли, ви мне нравитесь,
Рахиля, бэз вас жить я не могу,
Рахиля, ми поженимся - поправитесь...
* - Моничка, кушай яичко, чтоб ти сдох!
* Балкончики напротив. Вечер.
- Твой пришел?
- Нет, чтоб он сдох, а твой?
- А мой пришел, чтоб он сдох рядом с твоим!
ЧТОБЫ ДА, ТАК НЕТ - не совсем так
* - Да, дел у вас масса, ...вы, вероятно сотрудник многих газет?
- Чтобы да, так, пожалуй, нет.
(И.Руденков. "Абрам Цукер")
* - Я извиняюсь, ви не подскажете, как пройти на Пишоновскую?
- Чтобы да, так нет, наверное не скажу, хотя, ви знаете, может бить, а врад ли.
* Я - одессит, я - из Одессы, здрасте!
Хочу открыть вам маленький сэкрет:
Так ви спросите - я имею счастье?
Так я отвечу - чтобы да, так нет!
ЧТОБ Я ТАК ЖИЛ - "Ты мне, конечно, можешь не верить, но, дай Бог, если это неправда, пусть на мою голову упадет все, что угодно, а если это правда, то пусть на твою, чтобы ты даже не думал мне когда-то не верить" - таков краткий смысл этой фразы
* Чтоб я так жил - разрази меня гром!"
* Он делал вид, что по-еврейски не понимает. Чтоб я так жил!"
("Крокодил". N14. 1911)
* Откуда вы взяли? Это ложь! Это выдумка, чтоб я так жила!"
("Крокодил". N19. 1911)
ЧТОБ ТЫ ТАК ЖИЛ - это неправда!
* - Я тебе ше не давала? Скажи: не давала, когда было?
- Чтоб ты так жила, как ты мне давала!
(Диалог у бензоколонки, 1990 г.)
* - Так что же у нас будет, ночь?
- Чтоб я так жил!...
- Нет джентльмены, в таком случае, чтоб он так жил!
- Да, чтоб он так жил, чтоб он так жив, чтоб он так будет жить...
(КВН ОГУ).
ЧТОБ Я ТАК БЫЛ ЗДОРОВ (см. Чтоб я так жил!)
* "...вытащил оттуда - сколько бы вы подумали, примеру. А ну, угадайте! Десятку, красненькую, огненную, чтоб я так здоров был вместе с вами!"
(Шолом-Алейхем. "Тевье-молочник")
Чудак - знакомый, приятель, человек, о котором говорят в третьем лице <р> * Взгляд этот он применял только к тем людям, которых считал "стоящими чудаками".
(К.Паустовский. "Время больших ожиданий")
ЧУДНЫЙ - хороший
* Реклама:
- Больной, вы должны быть готовы ко всему... Требуйте все, что хотите... Часы ваши сочтены!
- Тогда дайте мне насладиться перед смертью в последний раз чудными папиросами т-ва А.И.Богданова "Ада".
("Крокодил". N29. 1911)
ЧУТИ - слышать, понимать
* "Старик разговаривал с больным, как с несмышленым ребенком, через каждые два слова приговаривая: "Чуешь?"
(В.Катаев. "Белеет парус одинокий")
------
ША - тише! Один из спектаклей недолго просуществовавшего, но успевшего стать практически легендарным одесского муниципального театра "Ришелье" назывался "Тихо, ша! Мы едем в США!"
* - Ша, ты! - кричала эта добрая женщина, - что это за такое! Если ты родился евреем, так уже надо так громко плакать.
("Экзамены Шнеерзона". "Крокодил", N21, 1912)
ШАБЕС, ШАББАТ - суббота, иудейский религиозный праздник. Во многих одесских (даже православных) семьях отмечается вместе с воскресеньем (а иногда и с остальными днями недели).
* Рассказывают, что один из директоров издательства "Правда" в старые времена потерял должность и чуть не загремел в Сибирь из-за того, что над ним подшутил один из знакомых. Тот сказал, что 1 апреля родился товарищ Шабес - первый секретарь компартии Израиля, и в большинстве просоветски настроенных стран Южной Америки (!) этот день исконно считается нерабочим... И этот самый директор ничтоже сумняшеся едва не напечатал эту информацию в отрывном календаре.
ШАБО - очень вкусный и, врачи утверждают, полезный для здоровья населенный пункт Одесской области. Знаменитые "шабские" вина по известности сравнимы разве что с куяльницкими грязями, хотя первые гораздо приятнее употреблять внутрь, чем вторые.
ШАЙКА-ЛЕЙКА - не самая интеллигентная, с точки зрения постороннего обывателя, компания
* Шахер-махер, шайка-лейка,
Сессия-репрессия.
Пролетаешь ты, тарелка,
Как надбавка к пенсии.
(КВН ДГУ)
ШАЛАНДА - 1) исконно одесское транспортное средство
* Шаланды полные кефали
В Одессу Костя привозил...
* По рыбам, по звездам проносит шаланду:
Три грека в Одессу везут контрабанду.
(Э. Багрицкий)
2) Очень гадкая на вид, цвет, вкус и запах (да и вообще очень гадкая) продукция Одесского ликеро-водочного завода с гордой надписью на этикетке "мiцна настойка". Немало одесситов "с любовью" вспоминают этот самый ее вид, цвет, вкус и запах.
ШАМАТЬ - кушать
* Утром, например, встал, рожу всполоснул, пошамал и лежи на боку.
(М. Зощенко. "Чудный отдых")
ШАМИЛЯ ЛОВИТЬ - напиться до белочки (см.)
* - А отчего это у вас в Одессе напиться пьяным называется "отправиться Шамиля ловить"?
(О. Рабинович. "Калейдоскоп")
ШАНЕЦ - шанс, но небольшой, мизерный и эфемерный
* - Я имею шанец устроиться на работу!
- Что-то серьезное?
- Как обычно: я знаю об этой конторе, а она обо мне нет.
ШАРПАТЬ - трогать, сдвигать с места, трусить, толкать, дергать, пихать и т. д.
* - Гражданочка, не подымайте хай!
Не шарпайте наш Киевер Трамвай!
* - Коля, ше ты меня шарпаешь?!
- Можно подумать! Это же всего ломик! (Подслушанный разговор двух рабочих на стройке на 8-й Фонтана)
ШАЯ - недалекий (или непутевый, все зависит от интонации) человек
* Хотя немцы корчили рыло, с понтом у них дома все в порядке, они готовились делать ноги из Украины, а гетман Скоропадский не был такой шаей, чтобы забыть забронировать себе хотя бы один вагон до Берлина.
(В. Смирнов. "Гроб из Одессы")
ШВИЦАТЬ, ШВИЦАР - подхалимничать, услуживать, тем филологам-исследователям, которым более понятна феня, скажем "шестерить". "Швицар", естественно, человек, который всем этим занимается. В войну тех, кого во всем Союзе называли "гитлеровскими прихвостнями", в Одессе презрительно именовали "швицарами".
ШЕКЕЛЬ - национальная валюта огромного числа граждан Одессы
* Климат, Зин, у нас не самый клевый:
Солнце жарит, как налоговый инспектор.
Да, на рынке видел Шуру Маслякова, -
Я конечно подошел... И бросил шекель!
(КВН СНГ)
ШЕ - что, почему
* - Тетя, ше ты так долго не выходишь замуж?
- Никто меня не берет.
- А ше, ты уже у всех спрашивала?
ШЕ ТАКОЕ - чего вы ко мне пристали, отцепитесь от меня и вообще, что тут, в конце концов, за шум, а драки нет, - вот такая содержательная фраза.
* - ... я с удивлением увидел, что Даню заволокло плотное сизое облако.
- Ше такое?! - пронзительно крикнул мастер по парусам. Но объяснений не потребовалось.
(С. Пелишенко, С. Осташко. "Хождение за два-три моря")
ШИБЕНИК - слово скорее всего произошло от украинского "шибениця" - виселица либо от украинского же "шибка" - форточка, то есть означает или "висельник" или "форточник" (авторы до конца не разобрались). В Одессе употребляется как синоним босяка (см.).
* - Босяк, хулиган, шибенник, где тебя носит?.. А вам, - обратилась она к Пете, - должно быть довольно стыдно водить с собой ребенка на забастовку!
(В. Катаев. "Хуторок в степи")
ШИБЗИК - тронутый человек, у которого не все дома. Слово чаще употребляется детьми, чем взрослыми.
* - Посмотри, вон Леня пошел...
- А, он шибзик, у него бабушка в кедах!
ШИБКО ГРАМОТНЫЙ - совсем даже не тоже самое, что "больно умный", потому что произносится с оттенком невольного уважения.
* Народ нынче шибко грамотный пошел: книги на вес берут. Подходят и спрашивают: "Дайте мне два килограмма Дюмы-отца и сына и святаго духа"
(А. Грабовский. "Осколки")
ШИКАРНЫЙ - хороший, отличный
* Дачи на Фонтанах назывались, конечно, "шикарно", по-одесски - "виллами".
(К. Паустовский. "Рассказы о Бабеле")
* Она говорит, что на Привозе все дешевле, что шикарную молодую курицу здесь можно взять за восемь рублей.
(А. Львов. "Большое солнце Одессы")
ШИКЕР - пьяница
* Товарищ-пан городовой!
Коло мэнэ жывэ а шикер,
Его коз полез на мой дах,
Я ему зуг, а он мине лах,
Я ему кнып, а он мене штып,
Так я вас спрашиваю:
"Товарищ-пан городовой!
Эс гит а зой?"
ШИКСА - девушка-нееврейка, гойка.
* - При виде каждой смазливой шиксы ты забываешь, что у тебя есть жена!
- Как раз наоборот, дорогая, как раз наоборот...
ШКОДА - здесь имеется в виду не марка чешского автомобиля, а баловство, которое гораздо быстрее, чем этот автомобиль может привести к аварии.
* Нашего Петю теперь в гимназию будут отдавать. Так что - до свидания всем вашим шкодам.
(В. Катаев. "Белеет парус одинокий")
ШЛИМАЗЛ - сумасшедший
* - Хаим, как ты мог взять себе такую некрасивую жену?
- Ты знаешь, она внутренне красива...
- Шлимазл, ше ж ты не даешь ей вывернуться наизнанку?!
ШЛИФОВАТЬ УШИ - безбожно врать.
* - Иди шлифуй уши кому-нибудь другому, тут на бедность не подают.
ШМАРОВОЗ - не принятый в приличном обществе человек
* Шмаровоз - подмазыватель колес, грязно одетый человек.
(К. Любарский. "Украинизмы в еврейском языке")
* - Сема, ше ты идешь грязный, как той шмаровозник?
- Я целовал паровоз, который увез мою тещу.
* На Дерибасовской открылася пивная,
Там собиралася компания блатная,
Там были девочки - Маруся, Роза, Рая
И спутник жизни - Вася-Шмаровоз.
ШМЕЛЬ - бумажник
* Его шмель, как и настоящий, был в два цвета, причем в черном отделении лежали фантики, а в желтом полновесные североамериканские доллары.
(Д. Осопчев. "Попробуйте...")
ШМОН - обыск
* Вечерний шмон. Исполняет квартет оперных уполномоченных
"С миру по Шнитке" (КВН ДГУ)
* И всю дорогу щеки помидором надув,
Шмонали фараонщики по крышам...
ШМОК - недалекий человек, дурачок, шая
* Роза читает из Торы, как завистливые братья продали Иосифа в Египет, и вдруг вспоминает, что читала эту историю в прошлом году:
- Вот шмок! Неужели ты забыл, какое золото эти твои братцы? Зачем ты опять с ними связался?
ШМОТКИ - одежда и просто вещи.
* - Жора, я не понял этого юмора, - говорит один, осмотрев горизонт. - Похоже, эта банда все-таки под водой рванула в Одессу с нашими шмотками, что мы везем из Стамбула.
("Ах, Одесса". N9. 1992)
ШМУРДЯК - крепленое домашнее вино "на продажу", приготовленное с использованием карбида, соды, табака, орехов
* - Ше там сегодня?
- Та шмурдяк этот за семь сорок. (Очередь в гастрономе на Вильямса, 1991 год.) "Шмурдяком" тогда называли государственную самогонку - настойку на дубовой коре "Свитязь")
* - Это что - виски?
- Ватсон, это вам не девятнадцатый век. Это настоящий шмурдяк! Его Бэрримор гонит...
- Бэрримор, ты гонишь?..
(КВН "Командос")
* У Булочки был постоянный приходящий муж из соседнего двора - пес Шмурдяк.
(А. Каневский. "Май нейм из Маня")
ШНОБЕЛЬ - нос внушительных размеров
Один из близких знакомых авторов, имея такой самый нос, говорит, что "если есть крылья носа, то у кого то должен быть и фюзеляж!"
* - У мене есть часы, - покорно ответил брат.
- Тогда засунь на них свой шнобель, - рыкнул Коля, - час ночи.
(В. Смирнов. "Как на Дерибасовской...")
Из этой цитаты мы видим, что выражение ШНОБЕЛЬ ЗАСУНУТЬ означает "посмотреть, взглянуть".
ШНИФТ - глаз
* ... Надо, чтобы вся эта лабуда была ближе до шнифтов лохов...
- Скажите, - робко перебил Моргунова Янис, - как правильно пишется "шнифт" или "шнивт"?
(В. Смирнов. "Операция "Гиппократ")
ШОБЛА - вся совокупность родственников и друзей, то, что в ритуальных конторах обычно называется "родными и близкими"
* И вы себе представляете, это шобла таки да поперлось в музей.
(В. Смирнов. "Таки да")
ШОП - вообще говоря, shop по-английски обозначает "магазин". Нашим людям слово очень понравилось из-за сходства с созвучным русским.
* У нас товары почти как в Европе -
Мы лбом пробили в Европу окно.
Как люди белые ходим по шопам,
А там как в шопе у негра темно.
(КВН ОГУ-2)
ШТЫМП - человек, кадр, персона. Некоторое время в Одессе процесс деторождения назывался "штымповкой"
ШТУКА - 1) тысяча
* Записывай, микрофон - одна штука, мужик солидный, грубый - одна штука, о! Деньги - две штуки.
(КВН НГУ)
2) один рулон ткани
* В магазин недавно завезли три штуки сукна, так за ним было убийство!
(Магазин "Ткани", 1989 год)
ШУХЕР - тревога, атас, аврал.
"Стоять на шухере" - быть на стреме, на часах. "Шухерить" - поднимать хипиш, делать геволт.
* - Тебе легче. У меня сердца нет, - вздохнул старик и тут же быстро добавил:
- Шухер, Эрих!
(В. Смирнов. "Гроб из Одессы")
ШУХЛЯДКА - шкафчик, ящичек
* - А где у нас лекарства?
- Посмотри в шухлядке.
------
ЩАС! - "сейчас", сказанное с издевательскими интонациями, мол, "Как же! Разбежался!". В городе была столовая, раздатчица в которой, выслушав заказ, например, на две котлеты и компот, говорила: "Ага, ищас!", после чего уходила и приносила две котлеты и компот.
ЩЕЛКАТЬ - пропускать нечто важное и выгодное для себя
* В большой семье клювом не щелкают. (Поговорка)
ЩЕМИТЬ - притеснять.
Зачем в нашей жизни так много страданий?
За что так гнобит и щемит нас Всевышний?
Зачем зреют вишни в саду дяди Вани,
Хоть сам дядя Ваня два дня как на вишне
Качается тихо...
(КВН ДГУ "Гамлет")
------
ЭНДЕЭС - загадочный экономический термин, широко применяется в обычной жизни, хотя мало кто знает, что это такое. "Без учета Э." может происходить что угодно: от покупки хомячков до варки курицы.
* - Я вчера пол помыла во всей квартире. Между прочим с эндеэсом четыре комнаты!
* - Мы вчера нашли себе гембель с ментами...
- Когда?
- В полвосьмого без учета эндеэс.
(Обе фразы абсолютно реальны)
ЮШКОЙ УМОЕШЬСЯ - угроза, предполагающая некоторые возможные повреждения вашего носа (или у кого есть шнобеля) (см.)
* Скажи Юсиму, что он у меня умоется юшкой за такую работу...
(И. Бабель. "Карьера Бени Крика (кинороман)")
------
Я ВАС УМОЛЯЮ - 1) ну что вы, не стоит беспокоиться
* - Итак, сколько я вам должна?
- Я вас умоляю...
2) было бы о чем говорить (иронич.)
* - А мой младший женился недавно.
- И что? Красивая девочка?
- Ой, я вас умоляю...
Я ИЗВИНЯЮСЬ - извините
* В ресторане:
- Я извиняюсь, вы еще спите или я уже обедаю?
* ... ему совсем не хотелось знать, что у его новейшей дрымбалки есть такая штука, которой показывают поворот. И в самом деле, зачем Паничу эта хреновина, если он умеет поднимать руку и кричать "Я извиняюсь"?
(В. Смирнов. "Как на Дерибасовской...")
Я ЗНАЮ? - затрудняюсь ответить.
Одним из лучших интонационных одесских парадоксов являются бессмертные строки Маяковского
* Я знаю? Город будет?
Я знаю? Саду цвесть?
" Ц "
------
ЦАВАР - шея. До сих пор пожилые одесситы с гордостью жалуются, что они уже настолько немощны, что "сидят у своих детей на цаваре".
ЦАПАТЬСЯ - ругаться, ссориться
* Даня обладает способностью мгновенно читать дальшевывести капитана из себя, сам заводится с пол-оборота, потом так же быстро остывает, и называется у него весь этот ритуал "поцапаться с батей"...
(С.Пелишенко, С.Осташко "Хождение за два-три моря")
ЦАРАПАТЬ ГЛАЗА - упрекать. Не путать с выражением "мозолить глаза", оно все-таки означает "надоедать своим видом".
* - Ша, только не надо мне царапать глаза за эту паршивую корку хлеба.
ЦАЦКИ-ПЕЦКИ - выражение это относительно новое, и никто еще толком не разобрался, что оно обозначает.
* Нам, советским,
Осталась гордость одна:
Лишь цацки-пецки,
Да наступившая весна.
(КВН ДГУ)
ЦАЦА, ЦАЦА И В КАРМАН - принцип жизни некоторых наших сограждан. Еще имеет название "шоферская привычка" (в этом случае "цацей" выступают курительные принадлежности).
ЦИГЕЛЬ - быстро.
* Цигель-цигель, ай-лю-лю, "Михаил Светлов"! Ту-ту-у-у."
(Х/ф "Бриллиантовая рука")
Выражение, благодаря нашему кинематографу, стало хрестоматийным и особенно приятно, что оно еще и пропагандирует отечественную поэзию.
ЦИКАВЫЙ - интересный, любопытный, интересующийся.
* Цикавой Варваре нос оторвали (поговорка)
* Так разве эти самые собиратели догоняют, кто именно лепит из золота всякие цикавые штучки, когда Гохманы засекретили Рахумовского не хуже капитана Немо.
(В.Смирнов "Гроб из Одессы")
ЦИМЕС - "соль", квинтэссенция
* "Цимес" - старинное еврейское национальное сладое блюдо, приготовленное из моркови и других овощей с добавлением различных фруктов и ягод".
(Х.Агранович. Рецепты еврейской национальной кухни)
* "...это еще почти мальчик, цимес, говорила моя мама".
(А.Львов. "Большое солнце Одессы")
* - Это цимес - лежать на кушетке, но еще ж надо что-то кушать.
- Так тебе же все приносят.
- Так это ж не той хлеб.
ЦИНКОВАТЬ - следить, наблюдать.
* ...А на цинке, а на цинке,
Две девчонки, две картинки,
Не спускают своих акварельных глаз.
ЦИРК - с одной стороны смешно, а с другой - грустно.
* Когда вы заходите в здание и видите вешалку - это театр, а когда после спектакля не находите на ней свое пальто, вот тогда начинается ЦИРК!!!
(КВН ЛВИК)
ЦОРЕС - беда, горе, несчастье.
* Длинная очередь у магазина. Последним стоит пожилой еврей. Подошедший:
- Что дают?
- Цорес.
- А какого размера?
- Как раз на нашу голову!
* Раввин ругает Гершеле за склонность к пьянству. Гершеле:
- Ребе, я пью, чтобы утопить свои цорес.
- И получается?
- Ох, ребе, как они умеют плавать!..
ЦУЦЫЛЫ-МУЦЫЛЫ - возня, суета. "Разводить "цуцылы-муцылы" - значит ублажать кого-то, заигрывать перед кем-то.
ЦЫЦ - замолчи немедленно!
* Ему казалось, что он очень громко, по-хозяйски, кричит на разбаловавшуюся собаку: "А ну, Рудько, цыц! Вот скаженная! На место! Цыц!"
(В.Катаев. "Белеет парус одинокий")
ЦЫРЛЫ - пальцы. Раньше на Молдаванке одной из самых страшных угроз было "переломать цырлы" - так сказать, рабочий инструмент. "Стоять на цырлах" - по всей форме, со всем почтением и раболепием прислуживать, угождать кому-то.
ЦЯТОЧКА - пятнышко. Такое вот очень мягкое и доброе одесское слово. Особенно интересно, когда о здоровенном леопарде, который, брызгая слюной, бросается на решетку клетки, с надеждой достать 5-летнего карапуза, этот самый карапуз говорит: "Мама, смотри, кошечка в цяточку!"
" Ч "
------
ЧАЛИТЬСЯ - отбывать срок в местах лишения свободы.
* Недавно "Комсомолка" написала, что в 1993 году один российский заключенный написал письмо дружбы американским "коллегам": "Вы чалитесь, и мы чалимся.. но у вас и условия получе, а у нас даже махорки нет".
ЧЕМПИЕН - очень пренебрежительное слово. Так можно, например, назвать "Черноморец" в сезоне 1996/97 г.
ЧЕРЕЗ - из-за
* "У Тартаковского душа убийцы, но он наш. Он вышел из нас. Он наша кровь. Он наша плоть, как будто одна мама нас родила. Пол-Одессы служит в его лавках. И он пострадал через своих же молдаванских".
(И.Бабель. "Как это делалось в Одессе")
ЧЕРЕЗ ПОЧЕМУ - из-за чего?
* - Не хотится ль вам пройтиться
Там, где мельница вертится,
Липистричество горит?
- Не хотится.
- Через почему ж вам не хотится?
- Через потому, что вы обома пальцами колупаете в носе.
ЧЕРНЫЙ ГОД - проклятье!
"Тогда первым моим делом будет - прогнать тебя к черному году."
(О.Рабинович. "Калейдоскоп")
* Ай, гевалт, а шварцер юр!
Это прошто я на смех -
Дама мине обманула,
Вот прошу пошлюхать вшех...
ЧЕРНЫЙ РОТ - обычно так говорят о распорядителях скандалов на коммунальных кухнях
* - Не успела я войти, как она же как открыла свой черный рот - аж дым валит оттуда.
* Если где-нибудь в городе Кигали, что в Руанде, вы встретите стройную брюнетку, которая на чистейшем тутси скажет: "Да, у меня черный рот, но чтобы вас всех холера взяла!" - не сомневайтесь - это одесситка!
(КВН ОГУ-2)
* Да здравствуют одесские мулатки: белые женщины с черным ртом!
(Один из лозунгов "Юморины-97")
ЧЕРТОВА БАБУШКА (см. Бенина мама) - еще одна очень гостеприимная женщина, несмотря на родственую близость с обладателем номера 666.
ЧЕХИ - у одного из авторов был знакомый, достаточно уважаемый пожилой человек, который почему-то считал, что все полезные человеческие достижения от открытия Антарктиды до прокладок "Always plus" были совершены именно этой нацией.
* Ты слышал, чехи придумали, теперь в жвачку сахар класть не будут, а будут отдельно по талонам продавать
(1989 г.)
*Эти чехи, они новый спутник сделали, на батарейках...
- А раньше на чем были?
- На электричестве!...
(1994 г.)
ЧЕ - очень неодесское, слава Богу, слово. Как правило, коренной одессит, если слышит его, в зависимости от интеллигентности, или плюется, или морщится.
* - Вот ты, че тут стоишь? И, это у тебя че?
- Че, че, барабан через плечо!
(КВН СНГ)
ЧИБРИК (детск.) - не вызывающая особого уважения персона. Такой человек может, бросив все, отправиться с "тепанщами" "дяпчиками", захватив "спики", "палить кастрик", чтобы "плавить свинчик" или, на худой конец, "играть в вайнухи" с пиндалем.
ЧИКАТЬСЯ - возиться
* - Что ты с ним чикаешься, кончай его...
Но "Чик", наоборот, означает "очень быстро".
* - Не бойся, мы тебя не больно зарежем, чик... и ты уже на небесах.
(х/ф "Место встречи изменить нельзя")
ЧИКАНУТЫЙ - чокнутый, слегка не в себе
* - Этот Миша, он какой-то чиканутый, у себя дома живого Ленина держит.
(Разговор, истинный смысл которого до сих пор остается тайной.
Май 1996 года, трамвай N 18).
ЧИППЕНДЕЙЛ - Мы думаем, что многим читателям будет небезынтересно узнать, что это не только диснеевские грызуны, но и английский мебельный мастер XVI века. Но речь не об этом, дело в том, что пока шел мультсериал, в Одессе часто так называли машины "Скорой помощи". Любопытно, что в последнее время (август 96 г. - май 97 г.) слово семантически и морфологически трансформировалось и приобрело форму:
ПОДЧИПИДЕЙЛИТЬ - оказать абсолютно ненужную, а подчас и вредную помощь. Такая себе "медвежья услуга" от бурундучков.
* Мне вчера коллега подчипидейлил на летучке.
* Я подчипидейлила Саше, позвонив ему... и пр.
ЧИРУС - скумбрия-одногодка
* - Возьмите два десятка за девятнадцать.
- Лучше я возьму у кого-нибудь другого на эти же деньги чирус.
(В.Катаев. "Белеет парус одинокий")
* - Скажи, Марина, ...ты боишься Чируса?
- Я даже камбалы не пугаюсь, - хмуро заметила секретарша.
(В.Смирнов. Лицензия на убийство.)
ЧМО - расшифровывается как "человек малообразованный". Слово, естественно, сильно ругательное.
* Я тут как последнее чмо вкалываю за 60 гривен в месяц, а она мне не хочет "Pentium" купить.
ЧМАРА (ШМАРА) - красивая, эффектная женщина.
* - Шикарная чмара, - только и смог сказать беспризорник.
(И.Ильф, Е.Петров. "Двенадцать стульев")
ЧОВГАТЬ - шаркать, передвигать ноги, не особо отрывая их от земли.
ЧТОБ ВИ ЗНАЛИ - зарубите себе на носу
* - Ой, месье Бабель! Вы же сын такого известного папаши! Ваша мама была же красавица! Так чтоб вы знали, что Молдаванка вам совсем не к лицу, какой бы вы ни были писатель.
(К.Паустовский. "Мопассанов я вам гарантирую")
ЧТОБ ВЫ СДОХЛИ (ЗДОХЛИ, ИЗДОХЛИ) - универсальное одесское пожелание, иногда употреблятся как присказка.
* - Ах, чтоб ви издохли, проклятый мучитель."
(О.Рабинович. "История о том, как...")
* - Рахиля, чтоб ви сдохли, ви мне нравитесь,
Рахиля, бэз вас жить я не могу,
Рахиля, ми поженимся - поправитесь...
* - Моничка, кушай яичко, чтоб ти сдох!
* Балкончики напротив. Вечер.
- Твой пришел?
- Нет, чтоб он сдох, а твой?
- А мой пришел, чтоб он сдох рядом с твоим!
ЧТОБЫ ДА, ТАК НЕТ - не совсем так
* - Да, дел у вас масса, ...вы, вероятно сотрудник многих газет?
- Чтобы да, так, пожалуй, нет.
(И.Руденков. "Абрам Цукер")
* - Я извиняюсь, ви не подскажете, как пройти на Пишоновскую?
- Чтобы да, так нет, наверное не скажу, хотя, ви знаете, может бить, а врад ли.
* Я - одессит, я - из Одессы, здрасте!
Хочу открыть вам маленький сэкрет:
Так ви спросите - я имею счастье?
Так я отвечу - чтобы да, так нет!
ЧТОБ Я ТАК ЖИЛ - "Ты мне, конечно, можешь не верить, но, дай Бог, если это неправда, пусть на мою голову упадет все, что угодно, а если это правда, то пусть на твою, чтобы ты даже не думал мне когда-то не верить" - таков краткий смысл этой фразы
* Чтоб я так жил - разрази меня гром!"
* Он делал вид, что по-еврейски не понимает. Чтоб я так жил!"
("Крокодил". N14. 1911)
* Откуда вы взяли? Это ложь! Это выдумка, чтоб я так жила!"
("Крокодил". N19. 1911)
ЧТОБ ТЫ ТАК ЖИЛ - это неправда!
* - Я тебе ше не давала? Скажи: не давала, когда было?
- Чтоб ты так жила, как ты мне давала!
(Диалог у бензоколонки, 1990 г.)
* - Так что же у нас будет, ночь?
- Чтоб я так жил!...
- Нет джентльмены, в таком случае, чтоб он так жил!
- Да, чтоб он так жил, чтоб он так жив, чтоб он так будет жить...
(КВН ОГУ).
ЧТОБ Я ТАК БЫЛ ЗДОРОВ (см. Чтоб я так жил!)
* "...вытащил оттуда - сколько бы вы подумали, примеру. А ну, угадайте! Десятку, красненькую, огненную, чтоб я так здоров был вместе с вами!"
(Шолом-Алейхем. "Тевье-молочник")
Чудак - знакомый, приятель, человек, о котором говорят в третьем лице <р> * Взгляд этот он применял только к тем людям, которых считал "стоящими чудаками".
(К.Паустовский. "Время больших ожиданий")
ЧУДНЫЙ - хороший
* Реклама:
- Больной, вы должны быть готовы ко всему... Требуйте все, что хотите... Часы ваши сочтены!
- Тогда дайте мне насладиться перед смертью в последний раз чудными папиросами т-ва А.И.Богданова "Ада".
("Крокодил". N29. 1911)
ЧУТИ - слышать, понимать
* "Старик разговаривал с больным, как с несмышленым ребенком, через каждые два слова приговаривая: "Чуешь?"
(В.Катаев. "Белеет парус одинокий")
" Ш "
------
ША - тише! Один из спектаклей недолго просуществовавшего, но успевшего стать практически легендарным одесского муниципального театра "Ришелье" назывался "Тихо, ша! Мы едем в США!"
* - Ша, ты! - кричала эта добрая женщина, - что это за такое! Если ты родился евреем, так уже надо так громко плакать.
("Экзамены Шнеерзона". "Крокодил", N21, 1912)
ШАБЕС, ШАББАТ - суббота, иудейский религиозный праздник. Во многих одесских (даже православных) семьях отмечается вместе с воскресеньем (а иногда и с остальными днями недели).
* Рассказывают, что один из директоров издательства "Правда" в старые времена потерял должность и чуть не загремел в Сибирь из-за того, что над ним подшутил один из знакомых. Тот сказал, что 1 апреля родился товарищ Шабес - первый секретарь компартии Израиля, и в большинстве просоветски настроенных стран Южной Америки (!) этот день исконно считается нерабочим... И этот самый директор ничтоже сумняшеся едва не напечатал эту информацию в отрывном календаре.
ШАБО - очень вкусный и, врачи утверждают, полезный для здоровья населенный пункт Одесской области. Знаменитые "шабские" вина по известности сравнимы разве что с куяльницкими грязями, хотя первые гораздо приятнее употреблять внутрь, чем вторые.
ШАЙКА-ЛЕЙКА - не самая интеллигентная, с точки зрения постороннего обывателя, компания
* Шахер-махер, шайка-лейка,
Сессия-репрессия.
Пролетаешь ты, тарелка,
Как надбавка к пенсии.
(КВН ДГУ)
ШАЛАНДА - 1) исконно одесское транспортное средство
* Шаланды полные кефали
В Одессу Костя привозил...
* По рыбам, по звездам проносит шаланду:
Три грека в Одессу везут контрабанду.
(Э. Багрицкий)
2) Очень гадкая на вид, цвет, вкус и запах (да и вообще очень гадкая) продукция Одесского ликеро-водочного завода с гордой надписью на этикетке "мiцна настойка". Немало одесситов "с любовью" вспоминают этот самый ее вид, цвет, вкус и запах.
ШАМАТЬ - кушать
* Утром, например, встал, рожу всполоснул, пошамал и лежи на боку.
(М. Зощенко. "Чудный отдых")
ШАМИЛЯ ЛОВИТЬ - напиться до белочки (см.)
* - А отчего это у вас в Одессе напиться пьяным называется "отправиться Шамиля ловить"?
(О. Рабинович. "Калейдоскоп")
ШАНЕЦ - шанс, но небольшой, мизерный и эфемерный
* - Я имею шанец устроиться на работу!
- Что-то серьезное?
- Как обычно: я знаю об этой конторе, а она обо мне нет.
ШАРПАТЬ - трогать, сдвигать с места, трусить, толкать, дергать, пихать и т. д.
* - Гражданочка, не подымайте хай!
Не шарпайте наш Киевер Трамвай!
* - Коля, ше ты меня шарпаешь?!
- Можно подумать! Это же всего ломик! (Подслушанный разговор двух рабочих на стройке на 8-й Фонтана)
ШАЯ - недалекий (или непутевый, все зависит от интонации) человек
* Хотя немцы корчили рыло, с понтом у них дома все в порядке, они готовились делать ноги из Украины, а гетман Скоропадский не был такой шаей, чтобы забыть забронировать себе хотя бы один вагон до Берлина.
(В. Смирнов. "Гроб из Одессы")
ШВИЦАТЬ, ШВИЦАР - подхалимничать, услуживать, тем филологам-исследователям, которым более понятна феня, скажем "шестерить". "Швицар", естественно, человек, который всем этим занимается. В войну тех, кого во всем Союзе называли "гитлеровскими прихвостнями", в Одессе презрительно именовали "швицарами".
ШЕКЕЛЬ - национальная валюта огромного числа граждан Одессы
* Климат, Зин, у нас не самый клевый:
Солнце жарит, как налоговый инспектор.
Да, на рынке видел Шуру Маслякова, -
Я конечно подошел... И бросил шекель!
(КВН СНГ)
ШЕ - что, почему
* - Тетя, ше ты так долго не выходишь замуж?
- Никто меня не берет.
- А ше, ты уже у всех спрашивала?
ШЕ ТАКОЕ - чего вы ко мне пристали, отцепитесь от меня и вообще, что тут, в конце концов, за шум, а драки нет, - вот такая содержательная фраза.
* - ... я с удивлением увидел, что Даню заволокло плотное сизое облако.
- Ше такое?! - пронзительно крикнул мастер по парусам. Но объяснений не потребовалось.
(С. Пелишенко, С. Осташко. "Хождение за два-три моря")
ШИБЕНИК - слово скорее всего произошло от украинского "шибениця" - виселица либо от украинского же "шибка" - форточка, то есть означает или "висельник" или "форточник" (авторы до конца не разобрались). В Одессе употребляется как синоним босяка (см.).
* - Босяк, хулиган, шибенник, где тебя носит?.. А вам, - обратилась она к Пете, - должно быть довольно стыдно водить с собой ребенка на забастовку!
(В. Катаев. "Хуторок в степи")
ШИБЗИК - тронутый человек, у которого не все дома. Слово чаще употребляется детьми, чем взрослыми.
* - Посмотри, вон Леня пошел...
- А, он шибзик, у него бабушка в кедах!
ШИБКО ГРАМОТНЫЙ - совсем даже не тоже самое, что "больно умный", потому что произносится с оттенком невольного уважения.
* Народ нынче шибко грамотный пошел: книги на вес берут. Подходят и спрашивают: "Дайте мне два килограмма Дюмы-отца и сына и святаго духа"
(А. Грабовский. "Осколки")
ШИКАРНЫЙ - хороший, отличный
* Дачи на Фонтанах назывались, конечно, "шикарно", по-одесски - "виллами".
(К. Паустовский. "Рассказы о Бабеле")
* Она говорит, что на Привозе все дешевле, что шикарную молодую курицу здесь можно взять за восемь рублей.
(А. Львов. "Большое солнце Одессы")
ШИКЕР - пьяница
* Товарищ-пан городовой!
Коло мэнэ жывэ а шикер,
Его коз полез на мой дах,
Я ему зуг, а он мине лах,
Я ему кнып, а он мене штып,
Так я вас спрашиваю:
"Товарищ-пан городовой!
Эс гит а зой?"
ШИКСА - девушка-нееврейка, гойка.
* - При виде каждой смазливой шиксы ты забываешь, что у тебя есть жена!
- Как раз наоборот, дорогая, как раз наоборот...
ШКОДА - здесь имеется в виду не марка чешского автомобиля, а баловство, которое гораздо быстрее, чем этот автомобиль может привести к аварии.
* Нашего Петю теперь в гимназию будут отдавать. Так что - до свидания всем вашим шкодам.
(В. Катаев. "Белеет парус одинокий")
ШЛИМАЗЛ - сумасшедший
* - Хаим, как ты мог взять себе такую некрасивую жену?
- Ты знаешь, она внутренне красива...
- Шлимазл, ше ж ты не даешь ей вывернуться наизнанку?!
ШЛИФОВАТЬ УШИ - безбожно врать.
* - Иди шлифуй уши кому-нибудь другому, тут на бедность не подают.
ШМАРОВОЗ - не принятый в приличном обществе человек
* Шмаровоз - подмазыватель колес, грязно одетый человек.
(К. Любарский. "Украинизмы в еврейском языке")
* - Сема, ше ты идешь грязный, как той шмаровозник?
- Я целовал паровоз, который увез мою тещу.
* На Дерибасовской открылася пивная,
Там собиралася компания блатная,
Там были девочки - Маруся, Роза, Рая
И спутник жизни - Вася-Шмаровоз.
ШМЕЛЬ - бумажник
* Его шмель, как и настоящий, был в два цвета, причем в черном отделении лежали фантики, а в желтом полновесные североамериканские доллары.
(Д. Осопчев. "Попробуйте...")
ШМОН - обыск
* Вечерний шмон. Исполняет квартет оперных уполномоченных
"С миру по Шнитке" (КВН ДГУ)
* И всю дорогу щеки помидором надув,
Шмонали фараонщики по крышам...
ШМОК - недалекий человек, дурачок, шая
* Роза читает из Торы, как завистливые братья продали Иосифа в Египет, и вдруг вспоминает, что читала эту историю в прошлом году:
- Вот шмок! Неужели ты забыл, какое золото эти твои братцы? Зачем ты опять с ними связался?
ШМОТКИ - одежда и просто вещи.
* - Жора, я не понял этого юмора, - говорит один, осмотрев горизонт. - Похоже, эта банда все-таки под водой рванула в Одессу с нашими шмотками, что мы везем из Стамбула.
("Ах, Одесса". N9. 1992)
ШМУРДЯК - крепленое домашнее вино "на продажу", приготовленное с использованием карбида, соды, табака, орехов
* - Ше там сегодня?
- Та шмурдяк этот за семь сорок. (Очередь в гастрономе на Вильямса, 1991 год.) "Шмурдяком" тогда называли государственную самогонку - настойку на дубовой коре "Свитязь")
* - Это что - виски?
- Ватсон, это вам не девятнадцатый век. Это настоящий шмурдяк! Его Бэрримор гонит...
- Бэрримор, ты гонишь?..
(КВН "Командос")
* У Булочки был постоянный приходящий муж из соседнего двора - пес Шмурдяк.
(А. Каневский. "Май нейм из Маня")
ШНОБЕЛЬ - нос внушительных размеров
Один из близких знакомых авторов, имея такой самый нос, говорит, что "если есть крылья носа, то у кого то должен быть и фюзеляж!"
* - У мене есть часы, - покорно ответил брат.
- Тогда засунь на них свой шнобель, - рыкнул Коля, - час ночи.
(В. Смирнов. "Как на Дерибасовской...")
Из этой цитаты мы видим, что выражение ШНОБЕЛЬ ЗАСУНУТЬ означает "посмотреть, взглянуть".
ШНИФТ - глаз
* ... Надо, чтобы вся эта лабуда была ближе до шнифтов лохов...
- Скажите, - робко перебил Моргунова Янис, - как правильно пишется "шнифт" или "шнивт"?
(В. Смирнов. "Операция "Гиппократ")
ШОБЛА - вся совокупность родственников и друзей, то, что в ритуальных конторах обычно называется "родными и близкими"
* И вы себе представляете, это шобла таки да поперлось в музей.
(В. Смирнов. "Таки да")
ШОП - вообще говоря, shop по-английски обозначает "магазин". Нашим людям слово очень понравилось из-за сходства с созвучным русским.
* У нас товары почти как в Европе -
Мы лбом пробили в Европу окно.
Как люди белые ходим по шопам,
А там как в шопе у негра темно.
(КВН ОГУ-2)
ШТЫМП - человек, кадр, персона. Некоторое время в Одессе процесс деторождения назывался "штымповкой"
ШТУКА - 1) тысяча
* Записывай, микрофон - одна штука, мужик солидный, грубый - одна штука, о! Деньги - две штуки.
(КВН НГУ)
2) один рулон ткани
* В магазин недавно завезли три штуки сукна, так за ним было убийство!
(Магазин "Ткани", 1989 год)
ШУХЕР - тревога, атас, аврал.
"Стоять на шухере" - быть на стреме, на часах. "Шухерить" - поднимать хипиш, делать геволт.
* - Тебе легче. У меня сердца нет, - вздохнул старик и тут же быстро добавил:
- Шухер, Эрих!
(В. Смирнов. "Гроб из Одессы")
ШУХЛЯДКА - шкафчик, ящичек
* - А где у нас лекарства?
- Посмотри в шухлядке.
" Щ "
------
ЩАС! - "сейчас", сказанное с издевательскими интонациями, мол, "Как же! Разбежался!". В городе была столовая, раздатчица в которой, выслушав заказ, например, на две котлеты и компот, говорила: "Ага, ищас!", после чего уходила и приносила две котлеты и компот.
ЩЕЛКАТЬ - пропускать нечто важное и выгодное для себя
* В большой семье клювом не щелкают. (Поговорка)
ЩЕМИТЬ - притеснять.
Зачем в нашей жизни так много страданий?
За что так гнобит и щемит нас Всевышний?
Зачем зреют вишни в саду дяди Вани,
Хоть сам дядя Ваня два дня как на вишне
Качается тихо...
(КВН ДГУ "Гамлет")
" Э - Ю "
------
ЭНДЕЭС - загадочный экономический термин, широко применяется в обычной жизни, хотя мало кто знает, что это такое. "Без учета Э." может происходить что угодно: от покупки хомячков до варки курицы.
* - Я вчера пол помыла во всей квартире. Между прочим с эндеэсом четыре комнаты!
* - Мы вчера нашли себе гембель с ментами...
- Когда?
- В полвосьмого без учета эндеэс.
(Обе фразы абсолютно реальны)
ЮШКОЙ УМОЕШЬСЯ - угроза, предполагающая некоторые возможные повреждения вашего носа (или у кого есть шнобеля) (см.)
* Скажи Юсиму, что он у меня умоется юшкой за такую работу...
(И. Бабель. "Карьера Бени Крика (кинороман)")
" Я "
------
Я ВАС УМОЛЯЮ - 1) ну что вы, не стоит беспокоиться
* - Итак, сколько я вам должна?
- Я вас умоляю...
2) было бы о чем говорить (иронич.)
* - А мой младший женился недавно.
- И что? Красивая девочка?
- Ой, я вас умоляю...
Я ИЗВИНЯЮСЬ - извините
* В ресторане:
- Я извиняюсь, вы еще спите или я уже обедаю?
* ... ему совсем не хотелось знать, что у его новейшей дрымбалки есть такая штука, которой показывают поворот. И в самом деле, зачем Паничу эта хреновина, если он умеет поднимать руку и кричать "Я извиняюсь"?
(В. Смирнов. "Как на Дерибасовской...")
Я ЗНАЮ? - затрудняюсь ответить.
Одним из лучших интонационных одесских парадоксов являются бессмертные строки Маяковского
* Я знаю? Город будет?
Я знаю? Саду цвесть?
@темы: Одесса