Как называют "собачку" в других странах• в России — собачка, собака, кракозябра, А с закорючкой;
• в Болгарии — обезьянье «А»;
• в Нидерландах — обезьяний
читать дальшехвостик;
• в Израиле — штрудель;
• в Испании — «arroba» (мера веса);
• во Франции — «arrobase» (та же мера веса), улитка;
• в Польше — обезьяний хвост, обезьянье ухо, скрепка, обезьяна;
• в Италии — улитка;
• в Дании, Норвегии, Швеции — рыло А или слоновый хобот;
• в Чехии, Словакии — сельдь под маринадом;
• в Америке, Финляндии — кошка;
• в Китае, на Тайване — мышонок;
• в Турции — розочка, красивая А, особая А, улитка, баран, А с хвостом, А с крюком, ухо;
• в Сербии — чокнутая A, обезьяна;
• во Вьетнаме — скрюченная A;
• в Украине — улитка, песик, собака;
• в Германии его дословно называют "обезьяна с цепким хвостом", но немецкое слово Klammeraffe имеет также второе, переносное, значение. Так называют пассажира на мотоцикле, сгорбившегося на втором сиденье за спиной водителя;
• в Финляндии — кошкин хвост;
• в Венгрии — гусеничка, червячок, клещ;
• в Норвегии — спирально закрученная булочка с корицей, А с завитком;
• в Греции — мало макарон, уточка;
• в Белоруссии — улитка, обезьянка;
• в Латвии — et [эт], заимствование из английского;
• в Литве — eta [эта], заимствование из английского с литовской морфемой в конце;
• в Армении — щеночек;
• в Узбекистане — собачка, калька с русского;
• в Японии — водоворот.