"Лучший способ скрыть правду — это сказать её в шутку"(с)
ТЕКСТ и ИСТОРИЯ ПЕСНИ - ИНТЕРЕСНО А ЗНАЕТЕ ПРЕДИСТОРИЮ ЭТОГО КЛИПА? Слушайте! // Странная и прилипчивая песня «Совы нежные», исполняемая на русском языке французской группой Les Pires стала известной в России через 13 лет после записи, которая была сделана в 1994 году. В ЖЖ даже есть сообщество sovy_nezhnye, посвящённое нежным и не очень совам. В 2014 году 20 режиссеров-аниматоров из 10 городов мира объединились в желании снять фильм на эту песню. Премьера была приурочена к первой церемонии вручения Национальной анимационной премии «Икар» 8 апреля 2015 года. www.youtube.com/watch?v=LHTGFE2fJQg Слова этой странной песни написала парижская студентка-русистка Жюли Грюн. Поют её французы, заучившие слова, но не знающие русский язык. Собственно, текст там такой:
Я на чердаке лежу у себя на дому. Мне скучно до зарезу Бог знает почему. Вдруг слышу за собою совы нежные "У-юй" - У меня на душе стало веселее, А-лай-лай-лай, стало веселее.
Я по дороге иду к другу-разбойнику, Мне тоскливо одному в незнакомом краю. Вдруг слышу за собою совы нежные "У-юй" - У меня на душе стало веселее, А-лай-лай-лай, стало веселее.
Я на веревке вишу, ногами болтаю, Мне очень бы хотелось побольше воздуху. Вдруг слышу за собою совы нежные "У-юй" - У меня на душе стало веселее, А-лай-лай-лай стало веселее.
Я в большом котле киплю у черта на пиру, "Мне плакать уж ни к чему", - лезет мне в голову Вдруг слышу за собою совы нежные "У-юй" - У меня на душе стало веселее, А-лай-лай-лай стало веселее.
Я на чердаке лежу у себя на дому. Мне скучно до зарезу Бог знает почему. Вдруг слышу за собою совы нежные "У-юй" - "Cпоем вместе, е-ла-ла-лай-ла-лай, ла-лай-лай-лай" - Говорю я сове.
Кстати, есть забавная версия, что автор перепутала птичек. Возможно, она спутала сову с горлицей, которая гораздо больше подходит по смыслу и действительно издаёт звуки "у-юй".//
вышла через избранное